Aller au contenu

Sourate Ash-Shams


Khadija

Messages recommandés

  • Members

 

Sourate 91 - ASH-SHAMS - Le Soleil

 

 

verset mal traduit :

91.7. Et par l’âme et Celui qui l’a harmonieusement façonnée ;

91.8. et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété !

91.9. A réussi, certes celui qui la purifie.

 

 

Verset corrigé : 

91.7. Et par l’âme et Celui qui l’a ajusté (équilibré) ;

91.8. et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété !

91.9. A réussi, certes celui qui la purifie.

 

 

 

http://lasciencedelesprit.com/lesprit/index.php?/topic/2165-pourquoi-les-anges-se-sont-ils-prosternés-devant-une-créature/

 

 

 

  • Thanks 13
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Members

Salam Alaykoum Rasoul Allah 

Salam Aleykoum mes chers frères et sœurs 

 

Barakallahoufik mon cher Frère Hicham pour toutes c'est correction qu'elle atteignent chaque partie de ce monde inchallah que Dieu Te couvre de Sa Miséricorde infini 

 

Barakallahoufiki Ma cher Soeur Khadija pour Ton travail que Dieu swt Tant récompense éternellement 

Barakallahoufikoum mes chers Frères et Sœurs qui ont participé à la réalisation de tout ceci que Dieu swt vous en récompense éternellement 

 

Que Dieu swt vous bénisse 

  • Thanks 14
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Members

Salam aleykoun frère Hichan et mes frères et soeurs

 

Merci beaucoup soeur Khadija pour tous ton travail, cela ma permis de recontrôler et d ajouter les nouvelles corrections dans mon livre le Coran.

 

Qu Allah puisse déversé cette vérité rétabli au plus large de la populations que les gens puissent s abreuvoir de cette lumière

 

Que Dieu vous bénisse 

  • Thanks 10
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines après...
  • Members

As salam aleykoum wa rahmatoullahi wa barakathou Cher Messager d'Allah Hicham, 

Mes Sœurs et Frères de l'Arche bénie de Dieu,

 

Précision, concernant la compréhension du verset 91.8 :

 

91.7. Et par l’âme et Celui qui l’a harmonieusement façonnée ;
91.8. et
lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété !
91.9. A réussi, certes, celui qui la purifie.
91.10. Et est perdu, certes, celui qui la corrompt

 

 

" Voici le verset, que je traduit de la façon dont vous devez le comprendre : "

 

91.8. et lui octroya (à l’âme) la capacité d’immoralité, de même la capacité d’être pieuse.

 

 

 

http://lasciencedelesprit.com/lesprit/index.php?/topic/1994-le-verset-coranique-qui-n’est-pas-divin/

 

 

 

 

  • Thanks 9
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.